Characters remaining: 500/500
Translation

ép nài

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "ép nài" signifie essentiellement "insister" ou "contraindre" quelqu'un à faire quelque chose. Il est souvent utilisé dans des contextes où une personne exerce une pression ou insiste fortement pour que quelqu'un d'autre prenne une certaine action, parfois contre sa volonté.

Définition simple :

"Ép nài" implique une forme de pression ou de persuasion. Cela peut être positif, comme encourager quelqu'un à réaliser un objectif, ou négatif, comme forcer quelqu'un à faire quelque chose qu'il ne veut pas faire.

Instructions d'utilisation :

Utilisez "ép nài" lorsque vous parlez d'une situationune personne pousse une autre à agir d'une certaine manière. Cela peut être utilisé dans des contextes informels ou formels.

Exemple :
  1. Phrase simple :
    • "Il a ép nài son ami de venir à la fête."
    • (Il a insisté pour que son ami vienne à la fête.)
Usage avancé :

Dans un contexte plus complexe, "ép nài" peut être utilisé pour parler de la pression sociale ou des attentes des autres : - "Les parents peuvent ép nài leurs enfants à choisir une carrière spécifique." - (Les parents peuvent contraindre leurs enfants à choisir une carrière spécifique.)

Variantes :
  • Le mot "ép" peut également être utilisé seul pour signifier "forcé", tandis que "nài" se réfère à la persuasion.
  • Parfois, "ép nài" est utilisé avec d'autres mots pour former des expressions plus spécifiques, par exemple, "ép nài làm việc" (insister à travailler).
Différentes significations :

Bien que "ép nài" soit principalement utilisé pour désigner la contrainte, il peut aussi évoquer un sens de motivation, selon le contexte dans lequel il est utilisé.

Synonymes :
  1. Thuyết phục : Persuader, convaincre.
  2. Bắt buộc : Obliger, forcer.
  3. Khuyên nhủ : Conseiller, recommander.
  1. insister à contraindre

Comments and discussion on the word "ép nài"